Teda, taky by to mohli všechno být lachtani. V tom mám trochu zmatek. Angličani a Novozélanďani to mají jednoduché - seal. Slovník ale překládá "seal" jako tuleň nebo lachtan. A oba hrají na bicí. Takže vážně nevím, ale tuším, že jsem někde zahlídl i "common seal", což by měl být tuleň. Tož tak.